⇦ | parlatype [main]
Last updated on: 2025-07-04 21:38 [UTC]

Metadata for parlatype in main

xyz.parlatype.Parlatype - 4.2-6 ⚙ x86_64

Icon
<component type="desktop-application">
  <id>xyz.parlatype.Parlatype</id>
  <name xml:lang="ar">بارلاتايب</name>
  <name>Parlatype</name>
  <name xml:lang="ca">Parlatype</name>
  <name xml:lang="cs">Parlatype</name>
  <name xml:lang="de">Parlatype</name>
  <name xml:lang="en_AU">Parlatype</name>
  <name xml:lang="en_GB">Parlatype</name>
  <name xml:lang="es">Parlatype</name>
  <name xml:lang="eu">Parlatype</name>
  <name xml:lang="fi">Parlatype</name>
  <name xml:lang="fr">Parlatype</name>
  <name xml:lang="hu">Parlatype</name>
  <name xml:lang="id">Parlatype</name>
  <name xml:lang="it">Parlatype</name>
  <name xml:lang="ja">Parlatype</name>
  <name xml:lang="kab">Parlatype</name>
  <name xml:lang="lt">Parlatype</name>
  <name xml:lang="ms">Parlatype</name>
  <name xml:lang="nb_NO">Parlatype</name>
  <name xml:lang="nl">Parlatype</name>
  <name xml:lang="pl">Parlatype</name>
  <name xml:lang="pt">Parlatype</name>
  <name xml:lang="pt_BR">Parlatype</name>
  <name xml:lang="ru">Parlatype</name>
  <name xml:lang="sr">Парлатајп</name>
  <name xml:lang="sv">Parlatype</name>
  <name xml:lang="tr">Parlatype</name>
  <name xml:lang="uk">Parlatype</name>
  <summary>Media player for transcription</summary>
  <summary xml:lang="de">Medienspieler zum Transkribieren</summary>
  <summary xml:lang="es">Reproductor multimedia para transcripciones</summary>
  <summary xml:lang="it">Lettore multimediale per la trascrizione</summary>
  <project_license>GPL-3.0+</project_license>
  <description xml:lang="ar">
    <p>بارلاتايب هو مُشغل وسائط سهل الاستخدام. الغرض الأساسي منه هو مساعدتك على تدوين الخطابات المُسجلة.</p>
  </description>
  <description>
    <p>Parlatype is an easy to use media player. Its main purpose is to help
      you transcribing speech.</p>
  </description>
  <description xml:lang="ca">
    <p>Parlatype és un reproductor de mitjans fàcil d'usar. El seu principal propòsit és ajudar a transcriure discursos.</p>
  </description>
  <description xml:lang="cs">
    <p>Parlatype je snadno se používající přehrávač, jehož hlavním účelem je pomoci vám s přepisem mluveného slova.</p>
  </description>
  <description xml:lang="de">
    <p>Parlatype ist ein einfach zu bedienender Medienspieler. Er dient hauptsächlich dazu, Sie beim Transkribieren von gesprochener Sprache zu unterstützen.</p>
  </description>
  <description xml:lang="en_AU">
    <p>Parlatype is an easy to use media player. Its main purpose is to help you transcribing speech.</p>
  </description>
  <description xml:lang="en_GB">
    <p>Parlatype is an easy to use media player. Its main purpose is to help you when transcribing speech.</p>
  </description>
  <description xml:lang="es">
    <p>Parlatype es un reproductor de medios fácil de usar. Su principal propósito es ayudar a transcribir grabaciones de voz.</p>
  </description>
  <description xml:lang="eu">
    <p>Parlatype multimedia erreproduzitzaile erraza da. Bere helburu nagusia hizketa transkribatzen laguntzea da.</p>
  </description>
  <description xml:lang="fi">
    <p>Parlatype on helppokäyttöinen mediasoitin. Sen päätarkoitus on auttaa puheen transkriptiossa.</p>
  </description>
  <description xml:lang="fr">
    <p>Parlatype est un lecteur média simple d'utilisation. Il est conçu pour simplifier la transcription audio.</p>
  </description>
  <description xml:lang="he">
    <p>פָּרְלַטַייפּ הוא נגן מדיה קל לשימוש. מטרתו העיקרית היא לעזור לך בתמלול של דיבור.</p>
  </description>
  <description xml:lang="hu">
    <p>A Parlatype egy könnyen használható médialejátszó. Fő célja a beszéd átírása.</p>
  </description>
  <description xml:lang="id">
    <p>Parlatype adalah pemutar media yang mudah digunakan. Tujuan utamanya adalah untuk membantu Anda mentranskrip pembicaraan.</p>
  </description>
  <description xml:lang="it">
    <p>Parlatype è un lettore multimediale facile da usare. Il suo scopo principale è quello di aiutare a trascrivere il parlato.</p>
  </description>
  <description xml:lang="ja">
    <p>Parlatype はスピーチの文字起こしを補助するための、使いやすいメディアプレーヤーです。</p>
  </description>
  <description xml:lang="lt">
    <p>Parlatype yra lengva naudoti medijos leistuvė. Jos pagrindinis tikslas yra padėti jums perrašyti kalbėjimą.</p>
  </description>
  <description xml:lang="nb_NO">
    <p>Parlatype er en mediaspiller som er enkel i bruk. Hovedformålet er å hjelpe deg å transkribere tale.</p>
  </description>
  <description xml:lang="nl">
    <p>Parlatype is een eenvoudig te gebruiken mediaspeler. Het hoofddoel is om te helpen bij het transcriberen van spraak.</p>
  </description>
  <description xml:lang="pl">
    <p>Parlatype to łatwy w obsłudze odtwarzacz multimedialny. Jego głównym celem jest pomoc przy transkrypcji mowy.</p>
  </description>
  <description xml:lang="pt">
    <p>Parlatype é um reproduor de midia fácil de usar. propósito é ajudá-lo a transcrever voz.</p>
  </description>
  <description xml:lang="pt_BR">
    <p>Parlatype é um tocador de midia fácil de usar. Seu propósito é ajudar você a transcrever voz.</p>
  </description>
  <description xml:lang="ru">
    <p>Parlatype — это простой в использовании медиапроигрыватель, основным назначением которого является помощь в транскрибировании речи.</p>
  </description>
  <description xml:lang="sr">
    <p>Паратајп је медија плејер лак за употребу. Његова главна намена је помоћ при транскрибовању.</p>
  </description>
  <description xml:lang="sv">
    <p>Parlatype är en lättanvänd mediaspelare vars främsta syfte är att assistera vid transkribering av tal.</p>
  </description>
  <description xml:lang="tr">
    <p>Parlatype, kullanımı kolay bir ortam oynatıcısıdır. Asıl amacı, konuşmayı yazıya dönüştürmenize yardım etmektir.</p>
  </description>
  <description xml:lang="uk">
    <p>Parlatype - це простий у використанні медіаплеєр. Його основна мета - допомогти вам транскрибувати мову.</p>
  </description>
  <description xml:lang="zh_Hans">
    <p>Parlatype 是一个易于使用的媒体播放器。它的主要作用是帮助您用文字记写语音。</p>
  </description>
  <developer id="xyz.parlatype">
    <name xml:lang="ar">غابور كارساي</name>
    <name>Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="cs">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="de">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="en_AU">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="en_GB">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="es">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="eu">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="fi">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="fr">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="he">גאבור קארסיי</name>
    <name xml:lang="hu">Karsay Gábor</name>
    <name xml:lang="id">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="it">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="ja">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="lt">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="nb_NO">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="pl">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="pt">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="pt_BR">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="ru">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="tr">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="uk">Gabor Karsay</name>
    <name xml:lang="zh_Hans">Gabor Karsay</name>
  </developer>
  <developer_name>Gabor Karsay</developer_name>
  <suggests type="upstream">
    <id>libreoffice-writer.desktop</id>
  </suggests>
  <pkgname>parlatype</pkgname>
  <launchable type="desktop-id">xyz.parlatype.Parlatype.desktop</launchable>
  <icon type="cached" width="48" height="48">parlatype_xyz.parlatype.Parlatype.png</icon>
  <icon type="cached" width="64" height="64">parlatype_xyz.parlatype.Parlatype.png</icon>
  <icon type="remote" width="128" height="128">xyz/parlatype/Parlatype/f517046bb21495321eb434b58ae93c8e/icons/128x128/parlatype_xyz.parlatype.Parlatype.png</icon>
  <icon type="stock">xyz.parlatype.Parlatype</icon>
  <url type="homepage">https://www.parlatype.xyz</url>
  <url type="bugtracker">https://github.com/gkarsay/parlatype/issues</url>
  <url type="donation">https://www.parlatype.xyz/donate.html</url>
  <url type="translate">https://hosted.weblate.org/engage/parlatype/</url>
  <categories>
    <category>AudioVideo</category>
    <category>Audio</category>
    <category>Player</category>
  </categories>
  <provides>
    <binary>parlatype</binary>
    <id>com.github.gkarsay.parlatype.desktop</id>
    <mediatype>application/x-ogg</mediatype>
    <mediatype>application/ogg</mediatype>
    <mediatype>audio/x-vorbis+ogg</mediatype>
    <mediatype>audio/x-scpls</mediatype>
    <mediatype>audio/x-mp3</mediatype>
    <mediatype>audio/x-mpeg</mediatype>
    <mediatype>audio/mpeg</mediatype>
    <mediatype>audio/x-mpegurl</mediatype>
    <mediatype>audio/x-flac</mediatype>
    <mediatype>audio/mp4</mediatype>
    <mediatype>x-scheme-handler/itms</mediatype>
    <mediatype>x-scheme-handler/itmss</mediatype>
  </provides>
  <languages>
    <lang percentage="100">de</lang>
    <lang percentage="39">en_AU</lang>
    <lang percentage="40">en_GB</lang>
    <lang percentage="100">en_US</lang>
    <lang percentage="100">es</lang>
    <lang percentage="85">eu</lang>
    <lang percentage="28">fi</lang>
    <lang percentage="42">fr</lang>
    <lang percentage="29">id</lang>
    <lang percentage="100">it</lang>
    <lang percentage="32">nb_NO</lang>
    <lang percentage="42">pl</lang>
    <lang percentage="33">pt</lang>
    <lang percentage="37">pt_BR</lang>
    <lang percentage="39">ru</lang>
    <lang percentage="46">tr</lang>
    <lang percentage="44">zh_Hans</lang>
  </languages>
  <screenshots>
    <screenshot type="default">
      <caption>Main window</caption>
      <caption xml:lang="de">Hauptfenster</caption>
      <caption xml:lang="es">Ventana principal</caption>
      <caption xml:lang="it">Finestra principale</caption>
      <image type="source" width="722" height="472">xyz/parlatype/Parlatype/f517046bb21495321eb434b58ae93c8e/screenshots/image-1_orig.png</image>
      <image type="thumbnail" width="624" height="407">xyz/parlatype/Parlatype/f517046bb21495321eb434b58ae93c8e/screenshots/[email protected]</image>
      <image type="thumbnail" width="224" height="146">xyz/parlatype/Parlatype/f517046bb21495321eb434b58ae93c8e/screenshots/[email protected]</image>
    </screenshot>
  </screenshots>
  <keywords>
    <keyword>Transcription</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ar">
    <keyword>تدوين</keyword>
    <keyword> استنساخ</keyword>
    <keyword> انتساخ</keyword>
    <keyword> نسخ</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ca">
    <keyword>Transcripció</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="cs">
    <keyword>Přepis</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="de">
    <keyword>Transkription</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="en-AU">
    <keyword>Transcription</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="en-GB">
    <keyword>Transcription</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="es">
    <keyword>Transcripción</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="eu">
    <keyword>Transkripzioa</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fi">
    <keyword>Transkriptio</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="fr">
    <keyword>Transcription</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="hu">
    <keyword>Átírás</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="id">
    <keyword>Transkripsi</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="it">
    <keyword>Trascrizione</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ja">
    <keyword>Transcription</keyword>
    <keyword>トランスクリプション</keyword>
    <keyword>転写</keyword>
    <keyword>書き起こし</keyword>
    <keyword>文字起こし</keyword>
    <keyword>テープ起こし</keyword>
    <keyword>音声反訳</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="lt">
    <keyword>Transkripcija</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="nb-NO">
    <keyword>Transkribering</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="pl">
    <keyword>Transkrypcja</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="pt-BR">
    <keyword>Transcrição:</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="ru">
    <keyword>Транскрибирование</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="sv">
    <keyword>Transkribering</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="tr">
    <keyword>Çeviriyazım</keyword>
  </keywords>
  <keywords xml:lang="zh-Hans">
    <keyword>转录</keyword>
    <keyword>记写</keyword>
    <keyword>转记</keyword>
    <keyword>记录</keyword>
    <keyword>转写</keyword>
    <keyword>语音转文字</keyword>
    <keyword>语音识别</keyword>
    <keyword>文字记录</keyword>
  </keywords>
  <releases>
    <release type="stable" version="4.2" timestamp="1717286400">
      <description>
        <ul>
          <li>Website moved to www.parlatype.xyz.</li>
          <li>App ID changed accordingly.</li>
          <li>Translation updates for several languages.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="de">
        <ul>
          <li>Homepage auf www.parlatype.xyz geändert.</li>
          <li>App ID entsprechend geändert.</li>
          <li>Übersetzungsaktualisierungen für mehrere Sprachen.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="es">
        <ul>
          <li>La página web se ha trasladado a www.parlatype.xyz</li>
          <li>El ID de la aplicación ha cambiado en consecuencia.</li>
          <li>Actualizaciones de traducción para varios idiomas.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="it">
        <ul>
          <li>Sito web spostato su www.parlatype.xyz.</li>
          <li>L'ID app è cambiato di conseguenza.</li>
          <li>Aggiornamenti di traduzione per diverse lingue.</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="4.1" timestamp="1712016000">
      <description>
        <ul>
          <li>Follow GNOME human interface guidelines throughout the app using libadwaita.</li>
          <li>Add a theme selector (borrowed from GNOME Text Editor).</li>
          <li>Fix F10 shortcut to toggle main menu.</li>
          <li>Remove support for Mozilla DeepSpeech because the project is discontinued.</li>
          <li>Translation updates for several languages.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="de">
        <ul>
          <li>Die App folgt den GNOME-Benutzerschnittstellenrichtlinien unter Verwendung der Adwaita-Bibliothek.</li>
          <li>Stilauswahl hinzugefügt (vom GNOME Texteditor geliehen).</li>
          <li>Tastaturkürzel F10 klappt das Hauptmenü (wieder) auf und zu.</li>
          <li>Unterstützung für Mozilla DeepSpeech entfernt, weil das Projekt nicht mehr aktiv ist.</li>
          <li>Übersetzungsaktualisierungen für mehrere Sprachen.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="es">
        <ul>
          <li>Siga las directrices de interfaz humana de GNOME en toda la aplicación utilizando libadwaita.</li>
          <li>Añadir un selector de temas (tomado del Editor de texto de GNOME).</li>
          <li>Fijar acceso directo de F10 para cambiar el menú principal.</li>
          <li>Eliminar el soporte para Mozilla DeepSpeech porque el proyecto está discontinuado.</li>
          <li>Actualizaciones de traducción para varios idiomas.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="eu">
        <ul>
          <li>Jarraitu GNOMEren giza interfazearen jarraibideak aplikazioan zehar libadwaita erabiliz.</li>
          <li>Gehitu gai-hautatzailea (GNOME Test Editor-etik mailegatua).</li>
          <li>Konpondu F10 lasterbidea menu nagusia aldatzeko.</li>
          <li>Kendu Mozilla DeepSpeech-erako laguntza proiektua eten delako.</li>
          <li>Hainbat hizkuntzatarako itzulpen eguneraketak.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="it">
        <ul>
          <li>Segui le linee guida dell'interfaccia umana GNOME in tutta l'app utilizzando libadwaita.</li>
          <li>Aggiungi un selettore di temi (preso in prestito dall'editor di testo GNOME).</li>
          <li>Corretto la scorciatoia F10 per attivare/disattivare il menu principale.</li>
          <li>Rimuovi il supporto per Mozilla DeepSpeech perché il progetto è interrotto.</li>
          <li>Aggiornamenti di traduzione per diverse lingue.</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="4.0" timestamp="1700956800">
      <description>
        <p>This release is switching to GTK 4 and brings translation updates for several languages.</p>
      </description>
      <description xml:lang="de">
        <p>Dieses Release wechselt zu GTK 4 und bringt aktualisierte Übersetzungen für mehrere Sprachen.</p>
      </description>
      <description xml:lang="es">
        <p>Esta versión cambia a GTK 4 y trae actualizaciones de traducción para varios idiomas.</p>
      </description>
      <description xml:lang="eu">
        <p>Bertsio hau GTK 4ra aldatzen ari da eta hainbat hizkuntzatarako itzulpen eguneraketak dakartza.</p>
      </description>
      <description xml:lang="it">
        <p>Questa versione passa a GTK 4 e apporta aggiornamenti di traduzione per diverse lingue.</p>
      </description>
    </release>
    <release type="stable" version="3.1" timestamp="1639872000">
      <description>
        <p>This is a minor release with a new feature.</p>
        <ul>
          <li>Added MPRIS interface.</li>
          <li>Smaller bug fixes.</li>
          <li>Switched to Weblate for translations.</li>
          <li>Translation updates for several languages.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="de">
        <p>Dies ist ein Zwischenrelease mit einer neuen Funktion.</p>
        <ul>
          <li>MPRIS-Interface hinzugefügt.</li>
          <li>Kleinere Fehlerbehebungen.</li>
          <li>Für Übersetzungen zu Weblate gewechselt.</li>
          <li>Übersetzungsaktualisierungen für mehrere Sprachen.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="es">
        <p>Se trata de una versión menor con una nueva función.</p>
        <ul>
          <li>Se ha añadido la interfaz MPRIS.</li>
          <li>Corrección de errores menores.</li>
          <li>Me he pasado a Weblate para las traducciones.</li>
          <li>Actualizaciones de traducción para varios idiomas.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="eu">
        <p>Hau bertsio-berritze txiki bat da, funtzio berri batekin.</p>
        <ul>
          <li>MPRIS interfazea gehitu da.</li>
          <li>Akatsen konponketa txikia.</li>
          <li>Itzulpenetarako Weblate-ra aldatu da.</li>
          <li>Hainbat hizkuntzatarako itzulpen eguneraketak.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="it">
        <p>Questa è una versione minore con una nuova funzionalità.</p>
        <ul>
          <li>Aggiunta l'interfaccia MPRIS.</li>
          <li>Correzioni di bug minori.</li>
          <li>Passato a Weblate per le traduzioni.</li>
          <li>Aggiornamenti di traduzione per diverse lingue.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="tr">
        <p>Bu, yeni bir özellik içeren küçük bir sürümdür.</p>
        <ul>
          <li>MPRIS arayüzü eklendi.</li>
          <li>Küçük hata düzeltmeleri.</li>
          <li>Çeviriler için Weblate'e geçiş yapıldı.</li>
          <li>Birçok dil için çeviri güncellemeleri.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="uk">
        <p>Це невеликий реліз з новою функцією.</p>
        <ul>
          <li>Додано інтерфейс MPRIS.</li>
          <li>Виправлення дрібних помилок.</li>
          <li>Перейти на Weblate для перекладів.</li>
          <li>Оновлення перекладів для декількох мов.</li>
        </ul>
      </description>
      <description xml:lang="zh_Hans">
        <p>这是一个增加了新功能的次级版本。</p>
        <ul>
          <li>增加了 MPRIS 接口。</li>
          <li>修正了一些小错误。</li>
          <li>转向使用 Weblate 翻译此软件。</li>
          <li>更新了几种语言的翻译。</li>
        </ul>
      </description>
    </release>
  </releases>
  <content_rating type="oars-1.1"/>
</component>